– Послушайте, – сказала она. – Я думаю, что Саммиэд не мог сбежать и оставить нас в прошлом. Он наверняка чем-нибудь занят и что-нибудь придумывает, как нас выручить. Не может он нас предать, честное слово, не может!

– А нам-то что делать? – воскликнул Роберт.

– А ничего, – отрезал Сирил. – Раскрыть глаза и навострить уши. Эй, глядите, этот вестник вроде приходит в себя. Пошли поближе, прислушаемся к тому, что он станет рассказывать.

Прибежавший со страшным известием мужчина сначала приподнялся на коленях, потом опустился на пятки, а затем и встал в полный рост. Он обратился первоначально со словами глубокого почтения к вождям племени. А далее его рассказ становился всё интереснее и интереснее.

– Я отправился на плоту, – говорил он, – чтобы расставить силки на ибисов. Плыл я по реке час или около того. Расставил ловушки и стал ждать. Вдруг я услышал какой-то шум, точно хлопали сотни крыльев. Глянул в небо, а там кружат и кружат целые стаи цапель. Их явно что-то сильно напугало. Я подумал: «Если зверь, то он ну одну цаплю может напугать. Но целую стаю! Никогда». И тогда я понял: это люди. И люди чужие, которые не умеют, как мы, двигаться бесшумно, незаметно для зверей и птиц. Я оставил плот и двинулся пешком вдоль берега. И вскоре я наткнулся на чужаков. Их было несметно, что песчинок в пустыне, они были вооружены копьями, наконечники их копий отливали красным на солнце. Они такие страшные на вид и движутся они в сторону нашей деревни. Тут я пустился бегом и не останавливался, пока не добежал до деревни.

– Это ваши люди! – вдруг закричал один из вождей, обернувшись к ребятам. – Вы засланные ими шпионы!

– Ничего подобного, – возмутился Сирил. – Ни за что на свете мы не стали бы шпионить! Я уверен, что мы нисколько не похожи на этих людей. Разве похожи? – обратился он к вестнику.

– Нет, – ответил тот. – У тех людей тёмные лица и волосы чёрные, как ночь. Только, может, эти странные дети – их боги? Может, они явились, чтобы показать им дорогу?

Толпа зашумела.

– Да нет же! – прокричал Сирил. – Мы с вами. Мы поможем вам оборонять ваши святыни.

На вождя произвело впечатление то, что Сирил осведомлён о нахождении у них святынь. Он пригляделся к ребятам попристальнее.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Но сейчас нам надлежит совершить жертвоприношения, чтобы исполниться мужества и силы для битвы с врагом.

Толпа мгновенно рассеялась, а девять мужчин в одежде из шкур антилопы выстроились у прохода во внутренней изгороди. И вот один за одним люди стали приносить разнообразные дары: мясо гиппопотама, страусовые перья, всякие фрукты, речную рыбу. Всё это складывалось к ногам старшего вождя. Внутри этой изгороди виднелась ещё одна. С полными руками один из вождей скрывался за ней и возвращался уже без даров.

– Они приносят жертвы Амулету, – догадалась Антея. – Нам бы тоже следовало что-нибудь дать.

Они торопливо исследовали содержимое своих карманов. В них обнаружился обрывок розовой тесьмы, кусочек сургуча, корпус от старых ручных часов. К этому Антея добавила все четыре красные розы. Вождь с удивлением посмотрел на все эти подношения.

– Я бы хотел всё-таки быть уверенным, что вы на нашей стороне. Вы можете это подтвердить?

– Конечно, – сказал Роберт. – Я же вам всё время про это толкую. Я вам сейчас это докажу. Вы видите, что я держу в руках? – Он показал вождю игрушечный пистолет. – Я сейчас с ним поговорю, и если он мне ответит, это будет означать, что мы явились к вам, чтобы помочь защитить ваши святыни.

– Это изображение божества, которое ты держишь в руке, будет говорить только с тобой или я тоже могу его услышать?

– Ты удивишься, услышав его, – сказал Роберт. – Итак. – Он взглянул на пистолет и произнёс: – Если мы призваны защитить святыню, которая находится там, внутри, – и он махнул рукой в сторону изгороди, – тогда заговори своим самым громким голосом.

Он нажал на курок – и пистон выстрелил. Хлопок получился очень громким, потому что это был не какой-нибудь там, а хороший пистолет за два шиллинга, и пистоны к нему продавались тоже надёжные. Решительно все – и мужчины, и женщины, и дети – рухнули лицом прямо в песок.

Первым поднялся вождь. Произошедшее его полностью убедило.

– Что ж, мы слышали голос, – сказал он. – Проведите их через ближайшую ограду.

Все ограды и помещение, где находился Амулет, были выстроены так:

История с амулетом - i_002.jpg

Маленькое круглое строение внутри оград было под крышей, а дверь, которая вела туда, была завешена шкурами.

– Ждите здесь, – приказал им тот, кто сопроводил их до этого места. – Однако не смейте заходить внутрь, за занавеску. – Но сам он как раз туда и вошёл.

– Послушайте, – прошептал Сирил. – Надо бы, чтоб кто-нибудь из нас побыл снаружи. Здесь, за всеми этими изгородями, Саммиэд не сможет нас найти, если он вдруг каким-нибудь образом обнаружится.

– Нет, нет, – запротестовала Антея. – Давайте держаться вместе. Лучше нам вернуться в деревню. Мы можем прийти сюда позже, раз уж мы знаем дорогу. Мы всё равно ничего не можем предпринять, пока этот человек находится там, рядом с Амулетом.

Они вернулись назад, сказав вождю, что они встанут на защиту святыни, когда разразится битва. Они огляделись вокруг, и им довелось увидеть, как истинный мастер с помощью кремнёвого инструмента делает тонким и покрывает зазубринами наконечник стрелы или остриё топора. Но самым главным оружием был камень, прикрученный к не очень длинной палке. Ещё на вооружении были длинные пики и копья с кремнёвыми ножами на концах, очень острые, и кремнёвые топоры.

Вдруг всё осветилось необычным красным светом, а затем наступила полная темнота. Солнце село. Как и восемь тысяч лет назад, так и сейчас солнце не оставило своей привычки закатываться мгновенно и всё разом погружать в темноту.

Знакомая ребятам девочка принесла в охапке шкуры диких оленей и положила их на кучу высушенной осоки.

– Мой отец сказал, что они пока не будут нападать. Ложитесь спать…

Ребятам и правда захотелось спать. Вы, наверно, думаете, что со всеми приключениями и треволнениями ребятам ни за что не удалось бы заснуть. Но дело в том, что, несмотря ни на что, где-то в глубине души каждый из них верил, что Саммиэд их не бросит и что настоящая опасность им не грозит.

– Я думаю, и правда нам стоило бы поспать, – сказал Роберт. – Только неизвестно, что будет делать наша бедная няня, если мы не явимся домой ночевать. Должно быть, пустит по следу полицию. Дюжина полицейских нам бы сейчас ох как не помешала. Но лучше выбросим это из головы. Спокойной ночи.

И они заснули. Их разбудили громкие протяжные крики, им чудилось, что они доносятся буквально отовсюду. Жуткие, пугающие вопли и визг. Как потом говорил Сирил, казалось, что это были голоса людей, жаждущих крови своих противников.

– Это орут чужаки, – сказала девочка, пробравшаяся к ним в темноте. – Они набросились на стены изгороди, но напоролись на шипы. Отец сказал, что они уймутся до рассвета. А орут они, чтобы нас напугать. Дураки! Они считают нас дикарями.

Крики и вопли раздавались всю ночь, но когда солнце взошло так же внезапно, как закатилось, всё вдруг стихло.

Не успели ребята обрадоваться этому обстоятельству, как сотни копий полетели через колючую ограду. Все кинулись под прикрытие хижин, но тогда копья полетели с другой стороны, и всё население деревни ринулось прятаться по другую сторону своих жилищ. Сирил вытащил копьё, угодившее в крышу стоявшей рядом с ним хижины. Наконечник копья сверкнул отполированной до блеска медью. Затем крики возобновились. Изгородь затрещала. Все жители сгрудились в том месте, откуда раздался треск, встречая врагов ураганом камней и швыряя в них коротенькие стрелы с зазубренными наконечниками. Глаза их горели яростным огнём, и вся картина битвы совсем не была похожа на то, что изображалось у них дома в иллюстрированных журналах. Показалось, что каменный дождь отогнал осаждающих. Но вот крики возобновились с другой стороны деревни, и все кинулись туда. У осаждённых не хватило соображения разделить силы поровну, как это догадались сделать нападающие.